La classe di Afify

L A     B A B E L E     D E L
L E V A N T E

niloscritto.jpg (23462 byte)

Ahmed Shawqi (1868-1932)

 

 

Da quale epoca scorri nei villaggi e con quale generositą colmi le cittą

Dal cielo sei disceso o da Paradisi sublimi hai fatto scaturire ruscelli scintillanti

E con quale telaio vai tessendo sulle tue sponde il manto nuovo che non conosce mutamento

Tu che sei nera seta quando lasci le tue sponde e verde seta quando le irrori con la tua presenza

In ogni stagione muti colore: che meraviglia! Tu sei l’eleganza dei tintori

Tu disseti e nutri: i tuoi calici non si negano a chi giunge a te e illimitate sono le tue riserve

E l’acqua che tu versi si muta in oro e la terra che tu inondi fa vivere chi tu hai sommerso

A_tx_afifi2.jpg (31476 byte)
Traduzione a cura di E. Lauzi e degli studenti del 2° perfezionamento di lingua araba 1997-1998 della Scuola Civica di Lingue Orientali di Milano

 

Nilo cartina2.jpg (32385 byte)

Il delta del Nilo


Torna a indice Arabo in classe

Torna a indice area arabo

Torna a indice aree linguistiche